CATALOGUE 2021
TBR BOOKS
Publications du Centre pour l'avancement des langues, de l'éducation et
des communautés
Nous sommes ravis de vous présenter notre catalogue de livres 2021 de TBR Books et le
travail du Centre pour l'avancement des langues, de l'éducation et des communautés (CALEC).
TBR Books est la branche édition de CALEC, une organisation à but non lucratif incorporée
dans l'État de New York. Nous publions les travaux de chercheurs et praticiens qui cherchent
à engager diverses communautés sur des sujets liés à l'éducation, aux langues, à l'histoire
culturelle et aux initiatives sociales.
CALEC met l'accent sur le multilinguisme, la compréhension interculturelle et la diffusion des
idées. Notre mission est de soutenir, renforcer et autonomiser les familles multilingues et les
communautés linguistiques par le biais de l'éducation, le savoir et la défense des droits. Avec
nos livres, nos objectifs et nos buts sont de soutenir les familles et les éducateurs
multilingues qui cherchent à étendre les programmes bilingues et à faire progresser la
compréhension interculturelle dans leurs communautés scolaires. Nous parvenons à cet
objectif en publiant et en distribuant des livres et des ressources accessibles, et en
encourageant la diffusion d'idées innovantes en matière d'éducation, de langue et de culture.
Pour ce faire, nous soutenons et encourageons nos auteurs, chercheurs et artistes engagés
dans l'éducation multilingue, en particulier lorsqu'ils peuvent faire progresser les langues et
les communautés linguistiques. Nous parrainons, accueillons et/ou participons à des
événements et des activités qui favorisent l'éducation plurilingue et le développement
culturel. Nous traduisons également nos livres dans diverses langues afin d'accroître notre
impact. Parcourez nos pages pour obtenir une liste de tous nos livres, séries, traductions ou
pour connaître nos conditions de publication pour les auteurs.
Le Conseil d'administration
Le Centre pour l'avancement des langues, de l'éducation et des communautés
New York
DONNER DU POUVOIR AUX LECTEURS DU
MONDE ENTIER
WWW.CALEC.ORG
TBR Books est la maison d'édition du Centre pour l'avancement des langues, de l'éducation et des
communautés. Nous publions chercheurs et praticiens qui souhaitent engager diverses
communautés sur des sujets liés à l'éducation, aux langues, à l'histoire culturelle et aux initiatives
sociales. Nous traduisons nos livres dans une variété de langues pour accroître notre impact.
TBR Books a actuellement une politique de contribution ouverte. Nous lirons et examinerons les
manuscrits et les propositions de fiction, de non-fiction, d'art et de livres d'images qui
correspondent à notre mission d'autonomisation des familles multilingues et des communautés
linguistiques par l'éducation, le savoir et la défense des droits.
COMMENT COMMANDER
Les titres de TBR Books sont disponibles à l'achat en ligne et auprès des principaux détaillants. Nos
titres peuvent également être achetés sur tbr-books.org, notre site marchand.
Nos livres sont distribués par Ingram. Les détaillants et les librairies peuvent également commander
via iPage ou vous pouvez nous contacter directement pour obtenir plus d'informations et des
réductions à l'adresse suivante : distribution@tbr-books.org
Les demandes de renseignements concernant l'édition de TBR Books ou les traductions étrangères
doivent être adressées à:
contact@tbr-books.org
Centre pour l'avancement des langues, de l'éducation et des communautés (CALEC)
750 Lexington Ave, 9th floor, New York, NY 10022 USA
+1 (646) 986 - 9766
contact@calec.org
Suivez nous !
TBR BOOKS
WWW.TBR-BOOKS.ORG
Masques ! fait partie de RAINBOWS, MASKS AND ICE CREAM ! une série de trois histoires pour enfants
sur la pandémie COVID-19 (voir aussi La leçon de couture et Noah Henry, une histoire d'arcs-en-ciel).
Les familles des jeunes protagonistes de cette histoire leur annoncent que désormais tout le monde
devra porter un masque de protection et qu'ils devront garder des distances entre eux. Après que
les masques soient achetés et livrés, les jeunes vont au marchand de glace, chacun accompagné
d'un parent. Ils sont amusés de voir des adultes porter de drôles de chapeaux en rappel de cette
nouvelle règle.
Deana Sobel Lederman est une dessinatrice et illustratrice qui vit à San Diego, CA. Son travail
a été publié dans Business Insider, Barron's, The Hairpin, la bibliothèque publique de
Brooklyn et les publications du ministère de l'éducation de New York.
MASQUES !
AUTEUR ET ILLUSTRATRICE: DEANA SOBEL LEDERMAN
Langue: Français
Publication: Juin 2020
LIVRE BROCHÉ
28 pages
ISBN 978-1947626799
Prix au détail : US $9.99
CHINOIS: 978-1947626706
ITALIEN: 978-1947626669
ANGLAIS: 978-1947626539
HEBREUX: 978-1636070193
JAPONAIS: 978-1636070001
ESPAGNOL: 978-1636070070
PORTUGAIS: 978-1636070100
RUSSE: 978-1636070124
ARABE: 978-1636070155
SWAHILI: 978-1636070247
Disponible également dans d'autres langues:
La leçon de couture fait partie de RAINBOWS, MASKS AND ICE CREAM ! une série de trois histoires pour
enfants sur la pandémie de COVID-19 (voir aussi Masques ! et Noah Henry, une histoire d'arcs-en-ciel).
Un bruit mystérieux et une lumière venant du salon empêche la jeune protagoniste de s'endormir.
Cherchant d’où provient ce bruit, elle rejoint le salon elle trouve sa mère en train de coudre des
masques. Elle apprend également que tous les travailleurs essentiels et ceux qui sont obligés de se
déplacer pour aller travailler, doivent porter un masque. Une fois la réticence dépassée, l’enfant
accepte de porter un masque coloré fabriqué par sa mère et demande à apprendre à coudre elle
aussi. Elle souhaite confectionner un masque pour son grand-père qui, touché par le geste, la serre
dans ses bras à son retour d’une garde fatigante à l’hôpital.
Deana Sobel Lederman est une dessinatrice et illustratrice qui vit à San Diego, CA. Son travail
a été publié dans Business Insider, Barron's, The Hairpin, la bibliothèque publique de
Brooklyn et les publications du ministère de l'éducation de New York.
LA LEÇON DE COUTURE
AUTEUR ET ILLUSTRATRICE: DEANA SOBEL LEDERMAN
Langue: Français
Publication: Juin 2020
LIVRE BROCHÉ
28 pages
ISBN 978-1947626751
Prix au détail: US $9.99
CHINOIS: 978-1947626676
ITALIEN: 978-1947626614
ANGLAIS: 978-1947626522
HEBREUX: 978-1636070209
JAPONAIS: 978-1636070018
ESPAGNOL: 978-1636070063
PORTUGAIS: 978-1636070094
RUSSE: 978-1636070131
ARABE: 978-1636070162
SWAHILI: 978-1636070230
Disponible également dans d'autres langues:
Noah Henry, une histoire d'arcs-en-ciel fait partie de RAINBOWS, MASKS AND ICE CREAM ! une série de
trois histoires pour enfants sur la pandémie COVID-19 (voir aussi Masques ! et La leçon de couture).
C'est un jour comme tous les autres pour Noah Henry qui se prépare pour aller à l’école jusqu'à ce
que ses parents lui apprennent qu'elle est fermée. Malheureusement, le zoo est également fermé et
il ne pourra pas non plus aller jouer avec ses copains. La situation ne change pas même
lorsqu’après un coup de fil à leur institutrice, son petit frère et lui décident de se laver les mains
comme recommandé. Lors d’une promenade en famille, il remarque alors que ses amis ont tous
dessiné de petits arcs-en-ciel qu’ils ont accrochés à leur fenêtre. Il réalise qu’ils partagent tous les
même doutes sur le lendemain mais qu’ils pourront probablement bientôt retourner jouer
ensemble.
Deana Sobel Lederman est une dessinqtrice et illustratrice qui vit à San Diego, CA. Son travail
a été publié dans Business Insider, Barron's, The Hairpin, la bibliothèque publique de
Brooklyn et les publications du ministère de l'éducation de New York.
NOAH HENRY, UNE HISTOIRE
D'ARCS-EN-CIEL
AUTEUR ET ILLUSTRATRICE: DEANA SOBEL LEDERMAN
Langue: Français
Publication: Juin 2020
LIVRE BROCHÉ
30 pages
ISBN 978-1947626829
Prix au détail: US $9.99
CHINOIS: 978-1947626737
ITALIEN: 978-1947626652
ANGLAIS: 978-1947626546
HEBREU: 978-1636070216
JAPONAIS: 978-1636070025
ESPAGNOL: 978-1636070087
PORTUGAIS: 978-1636070117
RUSSE: 978-1636070148
ARABE: 978-1636070179
SWAHILI: 978-1636070223
Disponible également dans d'autres langues:
Écrit et illustré pour les enfants de 5 à 7 ans, ce livre célèbre les grands-mères, super-héros sans
lesquels aucun d'entre nous n'existerait, et les traditions culturelles qu'elles portent et qui unifient
et nourrissent les familles à travers l'espace et le temps. La tradition millénaire du Nouvel An coréen
illustre l'importance universelle de la famille multigénérationnelle et des origines immigrées.
Mary Chi-Whi Kim, mère de deux beaux enfants afro-asiatiques, est une écrivaine et
éducatrice qui vit à Savannah, en Géorgie. Ses essais, récits et poèmes ont été publiés dans
de nombreuses revues. Ayant consacré deux décennies au domaine de l'éducation, elle a
enseigné la littérature anglaise multiculturelle et la création littéraire au Seoul Language
Institute, à l'Ohio State University et au Savannah College of Art and Design.
Eunjoo Feaster est une illustratrice et une graphiste qui a obtenu son diplôme à la School of
Visual Arts de New York. Elle a été publiée dans de nombreuses publications et a travaillé
pour de nombreux clients individuels en créant des logos, des mises en page, des designs et
des illustrations. Elle a également fait don de ses compétences, de son temps et de son
argent à diverses organisations caritatives qui aident les filles et les femmes à s'assumer.
UN SUPER NOUVEL AN CORÉEN
AVEC GRANDMÈRE
AUTEUR ET ILLUSTRATRICE: MARY CHI-WHI KIM & EUNJOO FEASTER
Langue: Français
Publication: Janvier 2021
LIVRE BROCHÉ
32 pages
ISBN 978-1636070742
Prix au détail: US $9.99
CORÉEN: 978-1636070292
ANGLAIS: 978-1636070407
CHINOIS: 978-1636070674
RUSSE: 978-1636070766
ARABE: 978-1636070759
Disponible également dans d'autres langues:
Au premier coup d’oeil, il semblerait que les Français et les Américains fonctionneraient de la même
façon. Pourtant, à l’instant même où l’on commence à partager le même bureau, on réalise qu’on ne
se comprend pas aussi facilement qu’on pouvait le penser. Rapidement, on émet des doutes, des
jugements de valeur, on se sent frustré… Travailler ensemble devient alors un challenge.
À travers leurs expériences professionnelles, Agathe et Sabrina on été confrontées à ce problème et
ont parfois vécu des situations comiques. Afin de mieux comprendre cette problématique, elles ont
interviewé 50 professionnels Français et Américains qui ont passé plusieurs années à travailler
avec leurs collègues “de l’autre bord”. Ce livre raconte leurs histoires. Il propose des solutions
pratiques pour toute personne exerçant dans un contexte professionnel Franco-Américain. Il
déconstruit les stéréotypes et accentue l’entente mutuelle. Il est temps d’ouvrir notre esprit et notre
curiosité, afin de réussir nos collaborations !
Agathe, entrepreneuse dans le Secteur des Etudes Marketing, et
Sabine, en Communication visuelle, partagent leur passion pour les
sujets interculturels.
C’est à la suite d’une carrière variée, menée principalement en
Europe, et centrée sur l’International, qu’elles ont chacune décidé
de s’installer à New-York avec leurs familles respectives. Depuis,
elles poursuivent leurs découvertes et chemins professionnels dans
un esprit de curiosité et d’ouverture.
PAREILS MAIS DIFFÉRENTS : ON FAIT
COMMENT ?
UN RECUEIL DEXPÉRIENCES SUR LES DIFFÉRENCES
ENTRE FRANÇAIS ET AMÉRICAINS AU TRAVAIL,
POUR UNE COLLABORATION RÉUSSIE.
AUTEURS: SABINE LANDOLT & AGATHE LAURENT
Edition en français
Année de parution : 2021
LIVRE BROCHÉ
124 pages - $23.99
ISBN 978-1636070827
COUVERTURE RIGIDE
124 pages - $33.99
ISBN 978-1636070834
Edition en anglais
Année de parution : 2020
LIVRE BROCHÉ
124 pages - $23.99
ISBN 978-1947626485
COUVERTURE RIGIDE
124 pages - $33.99
ISBN 978-1947626492
Pour la première fois, l'histoire complète du récit légendaire d'un survivant de l'incendie géant de
Peshtigo. Une édition révisée des mémoires de Peter Pernin de 1874 avec une nouvelle traduction
anglaise par le professeur Charles Mercier. Un récit de catastrophe captivant et une lecture
incontournable pour quiconque s'intéresse à la littérature et à la culture françaises d'Amérique du
Nord et à l'histoire religieuse américaine.
La première édition complète du récit légendaire de Peter Pernin, survivant de la catastrophe de
Peshtigo, Wisconsin en 1871, témoignage de l'incendie de forêt le plus meurtrier de l'histoire
américaine : texte original français, traduction anglaise récente et accessible, avec une introduction
et un commentaire qui situent l'œuvre dans son contexte social, politique et religieux. Depuis sa
première publication bilingue à Montréal en 1874, le mémoire n'a été connu de ses nombreux
lecteurs, parmi eux même des professionnels des feux de forêt et des écrivains sur l'écologie
forestière, que dans des réimpressions partielles d'une traduction inadéquate. L'histoire de la vie de
Pernin (1822-1909), celle d'un prêtre missionnaire français en Amérique, émerge ici pour la
première fois de sources d'archives. Ses mémoires apparaissent comme une œuvre considérable
de la littérature francophone nord-américaine dont le style reflète à la fois les études classiques
humaines, la science balbutiante d'un collège français du milieu du XIXe siècle et l'humour sombre
de la culture des bûcherons du Wisconsin.
Charles Mercier est professeur de lettres classiques au College of Humanities de Cheshire,
Connecticut. Il est titulaire d'une licence et d'un doctorat en lettres classiques de Columbia
University et a enseigné les sciences humaines classiques et européennes ainsi que la langue
et la littérature grecques et latines à Columbia, au City College de New York, au Vassar
College, à l'Université de Californie du Sud et à l'Université Fairfield. Cette nouvelle édition
publiée par TBR Books de The Finger of God de Peter Pernin est ! a commencé comme une
histoire familiale : Charles est l'arrière-petit-fils d'une des deux nièces de Pernin qui l'a
accompagné de France en Illinois en 1864. 
PESHTIGO 1871
PETER PERNIN'S PESHTIGO FIRE MEMOIR
AUTEUR: CHARLES MERCER
Langue: Anglais
Année de parution: 2021
LIVRE BROCHÉ
270 pages
ISBN 978-1-636070643
Prix au détail: US $24.99
COUVERTURE RIGIDE
270 pages
ISBN 978-1-636070704
Prix au détail: US $34.99
EBOOK
ISBN 978-1-636070650
Prix au détail: US $13.99
La mondialisation de l’enseignement est devenue un élément central des recherches portant sur le
domaine de l’éducation internationale. Cependant, peu d’établissements se sont intéressés à un
modèle réellement spécifique d’«enseignement mondialisé». Cette histoire des écoles françaises à
l’étranger, et spécifiquement des écoles françaises newyorkaises, met en avant le réseau des 490
écoles françaises présentes dans 130 pays différents qui constituent un terreau enrichissant pour la
recherche dans le domaine de la globalisation des pratiques éducatives aux niveaux élémentaires et
secondaires.
Une étude de cas du Lycée Français de New York (de 1935 à aujourd'hui) et d'autres écoles
françaises de New York explore la manière dont le système d'éducation nationale français
fonctionne non seulement au-delà de l'hexagone de la France elle-même, mais aussi au-delà de la
"mission civilisatrice" strictement coloniale qui a été avancée par les écoles françaises dans les
colonies françaises et les anciennes colonies. L'histoire de ces écoles de New York, qui remonte au
début du XIXe siècle, donne également un aperçu de la diplomatie culturelle française et de
l'évolution des relations franco-américaines au cours des XIXe, XXe et XXIe siècles.
Jane Flatau Ross est une éducatrice ayant plus de 40 ans d'expérience dans le domaine de
l'éducation internationale, dont une longue carrière au Lycée Français de New York. Elle est
la fondatrice et la présidente du French Heritage Language Program, une organisation qui
fournit un enseignement en français et un soutien aux immigrants francophones aux États-
Unis. Jane a obtenu une licence au Swarthmore College, avec une spécialisation en histoire et
en français, une maîtrise en anglais au Hunter College et un doctorat en éducation
internationale à l'université de New York.
DEUX SIÈCLES DÉDUCATION
FRANÇAISE À NEW YORK
LE RÔLE DE LÉCOLE DANS LA DIPLOMATIE CULTURELLE
AUTEUR: JANE FLATAU ROSS
Langue: Anglais
Année de parution: 2020
LIVRE BROCHÉ
266 pages
ISBN 978-1-947626-16-4
Prix au détail: US $19.99
COUVERTURE RIGIDE
227 pages
ISBN 978-1-947626-29-4
Prix au détail: US $19.99
EBOOK
ISBN 978-1-947-626-17-1
Prix au détail: US $13.99
Autrefois considéré comme un guide pratique et accessible, la Révolution Bilingue est l'histoire d'un
mouvement visant à introduire l'enseignement bilingue dans les écoles publiques, racontée à
travers les yeux des parents fondateurs et des éducateurs. Ces pionniers, mères, pères, enseignants
et directeurs, partagent la conviction que l'éducation bilingue peut transformer positivement un
enfant, une école, une communauté et même un pays. La révolution bilingue raconte les succès et
les revers des parents et des éducateurs à travers des vignettes qui donnent des conseils pratiques.
Dans leur diversité, ces portraits brossent le tableau d'une solution viable pour le XXIe siècle afin de
préserver le patrimoine linguistique et d'élever une génération de jeunes citoyens du monde
bilingues, bilingues et multiculturels.
Le livre inspirera et intéressera les lecteurs qui souhaitent créer leurs propres programmes
bilingues. Être bilingue peut devenir la nouvelle norme et cela commence avec notre jeunesse et
nos systèmes d'éducation. Une révolution bilingue pour le bien commun est déjà en cours.
Fabrice Jaumont est titulaire d'un doctorat en éducation internationale de l'université de
New York. Ses recherches et publications se situent à l'intersection de l'éducation
comparative et internationale, de la philanthropie éducative, de la langue d'origine et de
l'éducation multilingue.
LA REVOLUTION BILINGUE
L'AVENIR DE L'ÉDUCATION S'ECRIT EN DEUX LANGUES
AUTEUR: FABRICE JAUMONT
Langue: Français
Année de parution: 2018
LIVRE BROCHÉ
200 pages
ISBN 978-1-9476260-4-1
Prix au détail: US $19.99
EBOOK
ISBN 978-1-947626-05-8
Prix au détail: US $13.99
AUDIOBOOK
ISBN 978-1-947626-07-2
COUVERTURE RIGIDE
ISBN 978-1-9476260-3-4
Prix au détail: US $19.99
(Langue : Anglais)
CHINOIS: 978-1-9476268-5-0
ANGLAIS:978-1-9476260-0-3
ALLEMAND: 978-1-9476262-0-1
ITALIEN: 978-1-9476269-9-7
JAPONAIS: 978-1-947626-88-1
POLONAIS: 978-1-9476263-0-0
RUSSE: 978-1-9476261-5-7
ESPAGNOL: 978-1-9476260-7-2
PORTUGAIS: prévu pour décembre 2020
ARABE: 978-9-9483667-4-4(en partenariat avec
Austin Macauley Publishers)
Aussi disponible dans ces langues:
Le don des langues : Vers un changement de paradigme dans l'enseignement des langues
étrangères aux États-Unis explore les nombreux avantages de l'éducation multilingue et ouvre la
voie à un nouveau paradigme dans notre approche de l'enseignement et de l'apprentissage des
langues. Le livre aborde la question du déficit en langues étrangères aux États-Unis et les
changements qui doivent intervenir dans nos écoles pour mieux servir nos enfants et nos
communautés linguistiques. Le livre explore également la croissance de l'éducation bilingue au
cours des dernières années et étudie le lien entre la programmation multilingue et la résolution du
problème des langues étrangères aux États-Unis.
Dr. Kathleen Stein-Smith est présidente de la Commission de l'AATF sur la défense des droits.
Elle est bibliothécaire universitaire associée et professeur adjointe en langues étrangères et
dans des domaines liés à l'université Fairleigh Dickinson.
Fabrice Jaumont est titulaire d'un doctorat en éducation internationale de l'université de
New York. Ses recherches et publications se situent à l'intersection de l'éducation
comparative et internationale, de la philanthropie éducative, de la langue d'origine et de
l'éducation multilingue.
LE DON DES LANGUES:
VERS UN CHANGEMENT DE PARADIGME DANS
L'ENSEIGNEMENT DES LANGUES ÉTRANGÈRES
AUX ÉTATS-UNIS
AUTEURS: FABRICE JAUMONT & KATHLEEN STEIN-SMITH
Langue: Français
Année de parution: 2019
LIVRE BROCHÉ
150 pages
ISBN 978-1947626324
Prix au détail: US $13.99
EBOOK
ISBN 978-1-947626-23-2
Prix au détail: US $9.99
ESPAGNOL: 978-1947626355
ANGLAIS: 978-1-947626-22-5
Aussi disponible dans ces langues:
Les rêves des immigrants est un mémoire - l'histoire du voyage d'un immigrant en 1950 de
l'Allemagne d'après-guerre aux États-Unis. Née en 1936 sous le régime d'Hitler, les premières
années de Barbara sont marquées par la Seconde Guerre mondiale et ses atrocités. Cinq ans après
la guerre, elle immigre aux États-Unis à l'adolescence, son rêve américain commence à prendre
forme. Convaincue que l'éducation est aussi nécessaire que le pain, elle cherche un moyen de
fréquenter une université. Au fur et à mesure que sa maîtrise de la langue qu'elle vient d'adopter
s'améliore, son rêve s'élargit pour inclure une carrière de poète et d'écrivain créatif. Comme les
membres de sa famille immigrée qui l'ont précédée, Barbara est prête à travailler dur
physiquement et mentalement pour saisir toutes les opportunités qui lui sont offertes. Pour réaliser
son rêve, il lui faudra de l'ambition, de la détermination, de l'endurance et, comme le raconte
l'auteur dans ce récit émouvant, beaucoup de chance.
Barbara Goldowsky a écrit des fictions, des poèmes et des articles non fictionnels qui ont été
publiés par des revues et des journaux régionaux et nationaux. Née en Allemagne, Barbara
est arrivée aux États-Unis en 1950. Bénéficiant d'une bourse d'études désignée comme
"étudiant méritant à l'étranger", elle a étudié à l'université de Chicago, se spécialisant en
sciences politiques et obtenant une licence en juin 1958. La carrière d'écrivain de Barbara a
commencé au début des années 1980, lorsqu'elle est devenue collaboratrice indépendante de
la Southampton Press, écrivant des articles sur les arts et des critiques de livres, de musique
et de théâtre. Elle a produit et animé des émissions de radio qui comportaient des interviews
d'écrivains et de poètes pour la station de radio du campus de Southampton de l'université
de Long Island (aujourd'hui Stony Brook Southampton).
LES RÊVES DES IMMIGRANTS
UN MÉMOIRE
AUTEUR: BARBARA GOLDOWSKY
Langue: Anglais
Année de parution: sept 2020
LIVRE BROCHÉ
450 pages
ISBN 978-1636070032
Prix au détail: US $24.99
COUVERTURE RIGIDE
ISBN 978-1636070049
Prix au détail: US $34.99
EBOOK
ISBN 978-1636070056
Prix au détail: US $13.99
Dans Mamma in Her Village (Tome 1), dans le décor du petit village de Tajo, au cœur des Alpes,
déchirée entre son héritage germanique et l’émergence d’une influence italienne, nous suivons Mamma
de son enfance jusqu’à l’aube de son âge adulte, dans les années précédant la seconde guerre mondiale.
Beyond Gibraltar (Tome 2), Au-delà de Gibraltar s’installe entre mémoire et histoire en retraçant la vie
de son auteur protagoniste durant une période fascinante de l’histoire moderne entre naissance du
fascisme, seconde guerre mondiale à Rome, et commencement de la guerre froide. Nous suivons cette
héroïne née dans les Alpes austro-italiennes dans la première partie du XXème siècle, se débattant et
luttant pour survivre dans une Rome dévastée, embarquant dans un bateau militaire en février 1947
pour voyager vers son nouveau pays, les Etats-Unis, en tant que mariée de guerre et construisant sa
propre version de l’« American Dream » à New York.
The Other Shore (Tome 3), L’Autre Rive, qui commence avec la mort du second mari de Maristella Lorch
et le flashback de leur torride histoire d’amour dans le campus de Columbia au début des années 1950,
s’intéresse à l’espace imaginatif et à la question de la construction familiale, famille de sang mais aussi de
cœur, qui défie le temps et la géographie.
Maristella de Panizza Lorch est professeur d’italien et d’études médiévales et de la Renaissance au
Barnard Collège et à la Columbia University ainsi que directrice fondatrice émérite de l’Académie
italienne d’Études Avancées aux Amériques. Elle est mère de trois filles et veuve du
mathématicien Edgar Raymond Lorch. Maristella de Panizza Lorch vit à New York.
SERIE AU-DELA DE
GIBRALTAR
AUTEUR: MARISTELLA DE PANIZZA
LORCH
TOME 1 - 2020 - 192 pages
Livre broché : 978-1947626270
Prix au détail : US $19.99
Couverture rigide 978-1636070278
Prix au détail : US $29.99
TOME 2 - 2020 - 426 pages
Livre broché : 978-1947626263
Prix au détail : US $24.99
Couverture rigide978-1-636070261
Prix au détail : US $34.99
ebook 978-1636070254
Prix au détail : US $13.99
TOME 3 - 2019 - 224 pages
Livre broché : 978-1947626249
Prix au détail : US $14.99
Couverture rigide 978-1947626249
Prix au détail : US $24.99
ebook 978-1947626256
Prix au détail: US $13.99
L'histoire de générations de femmes
fortes pendant les deux guerres
mondiales, la guerre froide et l'explosion
du terrorisme.
Dans Le Long Treck du Nord (Tome 1), L’auteur invite son lecteur à la suivre à travers un voyage dans le
passé. Ce voyage commence dans les Berkshires du Connecticut en 1801 et nous transporte vers le Nord
aux côtés de George et Lydia qui décident de partir pour Willsborough dans l’espoir d’améliorer leur vie.
Nous découvrons leurs émotions face à ce départ vers l’inconnu et participons à la préparation de leur
long voyage. Nous nous trouvons dans le wagon qui emmène Lydia et ses 4 enfants à travers pistes et
routes avec George à leurs côtés comme ultime protecteur. Nous nous joignons à eux dans leurs pique-
niques improvisés le long des routes et partageons leurs peurs des nuits si exposées. Nous montons à
bord d’un bateau à voile à Charlotte avec inquiétude, en portant notre regard vers l’horizon et l’immense
étendue d’eau qui nous toise. Nous posons finalement un pied précautionneux dans le sable chaud de
l’État de New York, intrigués par l’allure « sauvage » de cet endroit.
Dans Un Voyage à Travers l’Enfance (Tome 2), l’auteur laisse derrière elle Lydia Clark, une jeune veuve,
et son mari, George, qui a disparu mystérieusement. Leur fils de 10 ans, Orrin, devient l’objet central de
ce tome. Il est employé par Billy Blinn, un des fermiers pionniers de Willsborought Point et est considéré
par la famille comme leur propre enfant. Blanchi et nourri, il doit en contrepartie devenir apprenti
fermier jusqu’à ses 21 ans, âge de sa majorité. Le roman suit Orrin dans sa vie au Point et dépeint
l’impact des évènements qui ont lieu au sein de leur communauté mais aussi à l’extérieur, comme la
guerre de 1812, sur Orrin Clark et la famille Blinn.
Pour Darcey Hale, l'histoire est une passion depuis que, à dix ans, elle a été introduite dans le
monde de l'antiquité alors qu'elle résidait temporairement parmi les ruines mayas de Chichen
Itza et Uxmal au Yucatan. Cette expérience a été le catalyseur de sa quête permanente pour en
savoir plus sur ceux qui ont vécu dans le passé. Elle s'est installée à Willsboro, NY, et est devenue
la gardienne des trésors que la famille Clark avait laissés derrière elle.
LES CLARKS DE
WILLSBOROUGH POINT
AUTEUR: DARCEY HALE
TOME 1
Langue: Anglais
Année de parution: 2018
LIVRE BROCHÉ
144 pages
ISBN 978-1-947626-12-6
Prix au détail: US $13.99
EBOOK
ISBN 978-1-947626-23-2
Prix au détail: US $9.99
TOME 2
Langue: Anglais
Année de parution: 2018
LIVRE BROCHÉ
266 pages
ISBN 978-1-947626-28-7
Prix au détail: US $18.50
EBOOK
ISBN 978-1-947626-29-4
Prix au détail: US $9.99
Une saga épique dans les Adirondacks au cours du XIXe
scle.
La compétence culturelle est une compétence essentielle que les enseignants doivent posséder s'ils
veulent établir des liens avec des étudiants de différentes origines. L'incompréhension ou
l'ignorance du système de valeurs, de l'histoire et de la culture latino-américaines créent des
barrières entre les enseignants et les élèves qui détériorent considérablement leur potentiel
d'apprentissage. Imaginez comment vous accueilleriez un ami ou un parent? Peut-être serrez-vous
la main ou même embrassez-vous? Dans la culture latino, il est courant de saluer ses proches par
une étreinte et un baiser sur la joue. Toute autre manière de saluer peut être considérée comme un
affront. Si un simple "bonjour" peut créer une tension, à quel point est-il difficile de s'orienter dans
l'enseignement et l'apprentissage en classe ?
Danser la salsa en baskets s’intéresse de près aux interactions entre les élèves d’origine latino et les
professeurs non latinos qui permettent aux enseignants de développer leurs compétences
culturelles. C’est l’ensemble du personnel scolaire qui pourra bénéficier des nouvelles recherches et
théories sur le rapport à l’éducation dans la culture latino. Cet ouvrage présente également les
points de vue de latinos lorsqu’ils doivent faire face au racisme ou à la marginalisation. Les
éducateurs auront ainsi une meilleure compréhension de l’expérience des personnes latinos et
découvriront des stratégies pratiques pour créer un environnement positif et
sécuritaire/bienveillant pour l’apprentissage.
Tammy Oberg De La Garza, est professeur associé et directeur du Dual Language Teacher
Leadership à l'université Roosevelt. Elle a commencé sa carrière comme enseignante dans les
écoles publiques de Chicago, et enseigne et mène des recherches sur le double langage,
l'alphabétisation, l'équité sociale et l'apprentissage au sein des communautés latinos.
Alyson Leah Lavigne est professeur adjointe à l'Université d'État de l'Utah et chercheuse en
évaluation des enseignants.
DANSER LA SALSA EN BASKETS
DÉVELOPPER LA COMPÉTENCE CULTURELLE POUR
FAVORISER LA RÉUSSITE DES ÉTUDIANTS LATIN
AUTEURS: TAMMY OBERG DE LA GARZA & ALYSON L. LAVIGNE
Langue: Anglais
Année de parution: 2019
LIVRE BROCHÉ
214 pages
ISBN 978-1-947626-38-6
Prix au détail: US $24.95
EBOOK
ISBN 978-1-947626-39-3
Prix au détail: US $13.99
Conversations sur le
bilinguisme
Avec Ana Ines Ansaldo,
Ellen Bialystok, Ofelia
García, François Grosjean,
Christine Hélot
Écrit par Fabrice Jaumont
À PARAÎTRE
The Heart of an Artichoke
Écrit par Linda Phillips Ashour
et Claire Lerognon
Thriving in a Multilingual
World
Écrit par Kathleen Stein-
Smith
One Good Question
Écrit par Rhonda Broussard
One Good
Question
Jane Doe
Deux siècles d'éducation
française à New York
Le rôle des écoles dans la
diplomatie culturelle
Écrit par Jane Flatau Ross
Traduction en français
À PARAÎTRE
Le Sénégal à l'étranger
Frontières linguistiques,
formations raciales et
imaginaires diasporiques
Écrit par Maya Angela Smith
Traduction en français
Bailando salsa con
zapatillas deportivas
Écrit par Tammy Oberg De
La Garza et Alyson Leah
Lavigne
Traduction en espagnol
The Word of the Month
Écrit et illustré par Andrew
Arnon, Benjamin Levy, Jim
Sheppard
pour Francophones
CALEC - TBR Books
750 Lexington Avenue
WeWork - 9th fl
New York, NY 10022
United States of America
contact@tbr-books.org
+1 (646) 986- 9766
www.tbr-books.org